Hinamatsuri
Hah, heute konnte ich unerwartet ein Türchen in meinem Mingischen Kalender öffnen (danke dir, Herz <3)! Ich hab nur aus Zufall draufgeguckt und festgestellt, dass ein Türchen drinnewar ;_;"
Hinata und Hinamori passen ja mal PERFEKT oder?
(Ich glaube, dieser Kalender war sogar das Highlight des Tages xD)
<3333
Vom Hinamatsuri, dem "Puppenfest" und "Tag der Mädchen" kann ich kaum etwas berichten, weil es in meiner Familie nicht gefeiert wurde. Normalerweise würde man zusammen Puppen basteln (?) und Shou brachte einfach zwei alte Puppen die er letztes Jahr gemacht hatte, und stellte sie auf den Tisch - und Mika, meine Gastmutter, streute aufs Essen komische Fischdinger die aussehen wie Schwämme, in Form von Sakura(Kirsch-)blüten. Dazu eine Vase mit Pfirsichästchen (die geblüht haben), das war.. eigentlich auch schon alles.
Ich denke, die anderen Ryuugakusei (Austauschschüler) haben den Tag angenehmer verbracht als ich, ein bisschen enttäuschend wars schon. Ich habe einfach etwas mehr erwartet, vorallem weil es ja die einzige Gelegenheit für meine Gastfamilie ist, den "Tochtertag" zu feiern, da sie normalerweise ja keine Tochter haben.
Aber ich will mich nicht beschweren, es war trotz alledem ein schöner Tag.
Heute haben die Drittklässler ihr Schuljahr abgeschlossen, und wir sind in die Sporthalle (Stühle haben wir am Freitag aufgestellt) die Zeremonie sehen gegangen.
Asahara und Ohira-sensei haben mich (wie schon am Freitag) auf 5 verschiedene Stühle geschickt, weil jeder eine andere Ansicht hatte, wo die Austauschschüler den sitzen müssten. Das war.. ziemlich mühsam muss ich gestehen.
Die Zeremonie.. war... LANGE.
ZU LANGE.
Aber die Musik war toll, wir hatten die Schuleigene Band, die unglaublich gut spielt!
Ich habe es geschafft, während der Zeremonie (mehr oder weniger gute) Videos zu machen, die ich bei Gelegenheit hochladen werde.
Auch die Zeremonie an sich war wunderschön, wenn auch etwas langweilig. Ich konnte das japanisch nicht so gut verstehen (was auch an den schlechten Mikrophonen lag) aber es war toll, wie sich die Klassensprecher zu ihrer letzten Rede hinstellten. Shizuka, eine Freundin von mir, hat ziemlich gegen die Tränen gekämpft und hat nur mit zitternder Stimme gesprochen, das ging einem richtig nah. Irgendwie ist es wirklich ein trauriger Moment, da alle Wege sich jetzt trennen werden.
Dazu etwas besserwisserisches Gelaber meinerseits xD:
Man nennt das den "blauen Frühling" wenn ich mich nicht irre. Das Zeichen für Frühling 春 "Haru" besteht aus drei Kanjis: 三 "San" (Drei) 人 "Hito/Nin" (Mensch) 日 "hi" (Tag).
Dazu gibt es eine Geschichte, von drei besten Schulfreunden, die sich am Schulabschluss voneinander verabschieden. Freunde die jeden Tag zusammen waren, jedes Essen geteilt haben, jede Aktivität zusammen gemacht haben. Gesungen, Gelacht, Geweint, selbst zusammen die Schule geschwänzt und zusammen mist gebaut. (Eigeninterpretation xD). Drei Freunde, die "eins" waren.
Aber wenn dieser Tag kommt, der Schulabschluss des letzten Jahres, dann gehen alle drei alleine ihren Weg. Das ist der Tag der drei Menschen, oder der drei Freunde.
Falls jemand das alte Lied (ich weiss den Sänger gerade nicht) "SAKURA" kennt, der wird das Thema sehr gut verstehen: Der Songtext hängt sehr sehr nahe mit dem "Blauen Frühling" (Nein Lali; Ming, Und alle anderen: SAGT NICHTS DAZU xD) zusammen.
Ich konnte das Lied nicht finden, dafür aber die Melodie zu
旅立ちの日に
"Tabidachi no hi ni", Zum Tag der Reisen hin.
Das Lied haben wir heute gesungen. Der Text ist so wunderschön..! Es ist ein sehr traditioneller Song, der in ganz Japan zu Schulabschlüssen gesungen wird. der Text ist unglaublich toll..! (Wiederhol xD), ich werde ihn bei Gelegenheit (nicht mehr heute) für euch auch übersetzen!
Habe bei Youtube die Melodie gefunden! Und euch den Text, mit Aussprache hingeschrieben! Versuchts doch mal!
Für Fehler: es tut mir Leid? X-x.
Zwei drei schöne Textstellen hab ich noch kurz übersetzt, weil ich euch nicht im Unwissenden lassen möchte xD
白い光の中に
shiroi hikari no naka ni
山なみは萌えて
Yama nami wa moete
遥かな空の果てまでも
Harukana sora no hate made mo
君は飛びたつ
kimi ha tobi tatsu..
限りなく青い
Kagiri naku aoi
空に心ふるわせ
sora ni kokoro furuwase
自由を駆ける鳥よ
Jiyuu wo kakeru tori yo
振り返ることもせず
furikaeru koto mosezu
勇気を翼に込めて
yuuki wo tsubasa ni komete
(schwer zu übersetzen: Der Mut drängt dich mit seinen Schwingen (?))
希望の風に乗り
kiboo no kaze ni nori
Auf den Wind der Hoffnung aufzusteigen
この広い大空に
kono hiroi oozora ni
Dem weiten, grossen Himmel entgegen
夢を託して
yume wo takushite
und ihm deine Träume anzuvertrauen.
2. Strophe
懐かしい友の声
natsukashii tomo no koe
Die erinnernde (Traurig schwelgend) Stimme des Freundes
ふとよみがえる
futo yomi gaeru
die zufällig (?) ins Leben zurückkommt
意味も無いいさかいに
imi mo nai isa kai ni
泣いたあの時
naita ano toki
心通った嬉しさ には
kokoro Kayootta ureshisa ni ha
抱き合った日よ
daki atta hi yo
みんな過ぎたけれど
minna sugita keredo
思いで強く抱いて
omoide tsuyoku daite
勇気を翼に込めて
yuuki wo tsubasa ni komete
希望の風に乗り
kiboo no kaze ni nori (getragen vom Wind der Hoffnung)
この広い大空に
ano hiroi oozora ni
夢を託して
yume wo takushite
今 別れの時 飛び立とう, 未来信じて
ima, wakare no toki, tobi tatou mirai shinshite
はずむ 若い 力信じて
hazumu, wakai, chikara shinshite
この広い この広い この広い 大空に
kono hiroi, kono hiroi, kono hiroi oozora ni
今 別れの時 飛び立とう, 未来信じて
ima, wakare no toki, tobi tatou mirai shinshite
はずむ 若い 力信じて
hazumu, wakai, chikara shinshite
この広い この広い この広い 大空に
kono hiroi, kono hiroi, kono hiroi oozora ni
Irgendwie klingt die die Deutsche Version so... Nerd-ish, das verleidet einem gleich, eine anzufertigen. Selbst wenn man die Japanische nicht gut übersetzen kann, man hat, beim Hören dieses Lieds und beim Lesen der Japanischen zeichen so eine "ahnung" von der Textaussage, die so wunderschön ist.. Sie lässt sich kaum in Worte fassen, deshalb. Ich könnte euch höchstens eine Übersetzung der einzelnen Worte noch anfertigen, damit ihr euch selber ein Bild machen könnt. Nun, gut, dann wartet auf den nächsten Blogeintrag - falls es euch interessiert, werde ich gerne das Lied weiterbehandeln!
Und weiters im Blog:
Um 13 Uhr bin ich bereits nach Hause gekommen, ich hab mich ans lernen gesetzt, dann etwas Ferngesehen, dann etwas mit der Katze gekuschelt... Darauf bin ich eingeschlafen, bis 7 (!!) Uhr! Ich war selber ziemlich Baff als ich die Uhr gesehen habe. Jedenfalls kann ich heute Nacht bestimmt nicht schlafen xD (Mist.)
Was noch?
Mein WYS Counsellor hat mich angerufen. Und irgendwie, keine Ahnung, ich KANN am Telefon einfach nicht normal reden, das ist so gut wie unmöglich. Selbst in der Schweiz bin ich ein schlechter Telefonist, finde ich. Aber ich habe absolut all mein Japanisch vergessen (MIST?). Wär eigentlich nicht schlimm, aber es war mein Cousellor. Die hat mir natürlich gleich vorgeschlagen "Oh, du musst mehr lernen" und "Ich werde dir Hausaufgaben schicken! (EH????)" und "Führ ein Wörterbuch, dann kann ich das mal Kontrollieren!!!"
ich habe ehrlich gesagt noch NIE etwas davon gehört O_O Bin ich ein Ausnahmefall??? Normalerweise tun die das ja nicht..
Aber hey, die Hausaufgaben sind WIRKLICH angekommen, habe gerade einen Fax (der leider i wie nicht ausgedruckt werden kann xD) bekommen!
Heute ist mir noch was anderes aufgefallen:
Wir essen absolut JEDEN Tag Reis. Zum Mittagessen sowieso (Lunchpaket, wenns mal keine Sandwiches sind) Abendessen, und heute sogar zum Frühstück!
Und wisst ihr was?
Wenns keinen Reis gibt -.... bin ich enttäuscht. xD
Japanischer Reis ist für mich voll die Delikatesse geworden!
Ich glaube, wenn ich wieder in der Schweiz bin, suche ich Läden die Japanischen Reis führen, und mach mir dann Täglich ein Lunchpaket für die Schule ;O; <3
Aber REIS kann einem nicht "Verleiden", wie ich festgestellt habe. (Das sag ich jetzt nicht, um zu vertuschen, dass ich es nicht mehr mag: Es ist WAHR, ich bin richtig Süchtig nach diesem Reis hier!)
Klingt seltsam, aber wenn ich nach Hause komme, würde ich sogar am liebsten Reis "naschen" (obwohls nichtmal eine Süssigkeit ist xD)!
Aber ich glaube, das geht anderen auch so? Mirj, was meinst du?
Edit: Und es ist nicht so, als hätt ich Reis nicht schon von Anfang an geliebt xD <3 Es war schon immer ne Delikatesse für mich, die nie verleidet! (Irgendwie weiss ich selber nicht wie das geht, Brot würde mir sicher auf die Nerven gehn..)
Naja, das war mal das Wichtigste.
Morgen ist Testwoche, ich hab mich freiwillig für alle einzelnen Englischtests dies gibt, und Japanischtests(natürlich) eingeschrieben.
Mein Ziel ist es, NICHT als Klassenschlechteste abzuschneiden. (Ihr dürft lachen, aber nur schon die Japanische FRAGESTELLUNG zu verstehen ist ziemlich schwer...)
Wünscht mir Glück!
Vera
Hinata und Hinamori passen ja mal PERFEKT oder?
(Ich glaube, dieser Kalender war sogar das Highlight des Tages xD)
<3333
Vom Hinamatsuri, dem "Puppenfest" und "Tag der Mädchen" kann ich kaum etwas berichten, weil es in meiner Familie nicht gefeiert wurde. Normalerweise würde man zusammen Puppen basteln (?) und Shou brachte einfach zwei alte Puppen die er letztes Jahr gemacht hatte, und stellte sie auf den Tisch - und Mika, meine Gastmutter, streute aufs Essen komische Fischdinger die aussehen wie Schwämme, in Form von Sakura(Kirsch-)blüten. Dazu eine Vase mit Pfirsichästchen (die geblüht haben), das war.. eigentlich auch schon alles.
Ich denke, die anderen Ryuugakusei (Austauschschüler) haben den Tag angenehmer verbracht als ich, ein bisschen enttäuschend wars schon. Ich habe einfach etwas mehr erwartet, vorallem weil es ja die einzige Gelegenheit für meine Gastfamilie ist, den "Tochtertag" zu feiern, da sie normalerweise ja keine Tochter haben.
Aber ich will mich nicht beschweren, es war trotz alledem ein schöner Tag.
Heute haben die Drittklässler ihr Schuljahr abgeschlossen, und wir sind in die Sporthalle (Stühle haben wir am Freitag aufgestellt) die Zeremonie sehen gegangen.
Asahara und Ohira-sensei haben mich (wie schon am Freitag) auf 5 verschiedene Stühle geschickt, weil jeder eine andere Ansicht hatte, wo die Austauschschüler den sitzen müssten. Das war.. ziemlich mühsam muss ich gestehen.
Die Zeremonie.. war... LANGE.
ZU LANGE.
Aber die Musik war toll, wir hatten die Schuleigene Band, die unglaublich gut spielt!
Ich habe es geschafft, während der Zeremonie (mehr oder weniger gute) Videos zu machen, die ich bei Gelegenheit hochladen werde.
Auch die Zeremonie an sich war wunderschön, wenn auch etwas langweilig. Ich konnte das japanisch nicht so gut verstehen (was auch an den schlechten Mikrophonen lag) aber es war toll, wie sich die Klassensprecher zu ihrer letzten Rede hinstellten. Shizuka, eine Freundin von mir, hat ziemlich gegen die Tränen gekämpft und hat nur mit zitternder Stimme gesprochen, das ging einem richtig nah. Irgendwie ist es wirklich ein trauriger Moment, da alle Wege sich jetzt trennen werden.
Dazu etwas besserwisserisches Gelaber meinerseits xD:
Man nennt das den "blauen Frühling" wenn ich mich nicht irre. Das Zeichen für Frühling 春 "Haru" besteht aus drei Kanjis: 三 "San" (Drei) 人 "Hito/Nin" (Mensch) 日 "hi" (Tag).
Dazu gibt es eine Geschichte, von drei besten Schulfreunden, die sich am Schulabschluss voneinander verabschieden. Freunde die jeden Tag zusammen waren, jedes Essen geteilt haben, jede Aktivität zusammen gemacht haben. Gesungen, Gelacht, Geweint, selbst zusammen die Schule geschwänzt und zusammen mist gebaut. (Eigeninterpretation xD). Drei Freunde, die "eins" waren.
Aber wenn dieser Tag kommt, der Schulabschluss des letzten Jahres, dann gehen alle drei alleine ihren Weg. Das ist der Tag der drei Menschen, oder der drei Freunde.
Falls jemand das alte Lied (ich weiss den Sänger gerade nicht) "SAKURA" kennt, der wird das Thema sehr gut verstehen: Der Songtext hängt sehr sehr nahe mit dem "Blauen Frühling" (Nein Lali; Ming, Und alle anderen: SAGT NICHTS DAZU xD) zusammen.
Ich konnte das Lied nicht finden, dafür aber die Melodie zu
旅立ちの日に
"Tabidachi no hi ni", Zum Tag der Reisen hin.
Das Lied haben wir heute gesungen. Der Text ist so wunderschön..! Es ist ein sehr traditioneller Song, der in ganz Japan zu Schulabschlüssen gesungen wird. der Text ist unglaublich toll..! (Wiederhol xD), ich werde ihn bei Gelegenheit (nicht mehr heute) für euch auch übersetzen!
Habe bei Youtube die Melodie gefunden! Und euch den Text, mit Aussprache hingeschrieben! Versuchts doch mal!
Für Fehler: es tut mir Leid? X-x.
Zwei drei schöne Textstellen hab ich noch kurz übersetzt, weil ich euch nicht im Unwissenden lassen möchte xD
白い光の中に
shiroi hikari no naka ni
山なみは萌えて
Yama nami wa moete
遥かな空の果てまでも
Harukana sora no hate made mo
君は飛びたつ
kimi ha tobi tatsu..
限りなく青い
Kagiri naku aoi
空に心ふるわせ
sora ni kokoro furuwase
自由を駆ける鳥よ
Jiyuu wo kakeru tori yo
振り返ることもせず
furikaeru koto mosezu
勇気を翼に込めて
yuuki wo tsubasa ni komete
(schwer zu übersetzen: Der Mut drängt dich mit seinen Schwingen (?))
希望の風に乗り
kiboo no kaze ni nori
Auf den Wind der Hoffnung aufzusteigen
この広い大空に
kono hiroi oozora ni
Dem weiten, grossen Himmel entgegen
夢を託して
yume wo takushite
und ihm deine Träume anzuvertrauen.
2. Strophe
懐かしい友の声
natsukashii tomo no koe
Die erinnernde (Traurig schwelgend) Stimme des Freundes
ふとよみがえる
futo yomi gaeru
die zufällig (?) ins Leben zurückkommt
意味も無いいさかいに
imi mo nai isa kai ni
泣いたあの時
naita ano toki
心通った嬉しさ には
kokoro Kayootta ureshisa ni ha
抱き合った日よ
daki atta hi yo
みんな過ぎたけれど
minna sugita keredo
思いで強く抱いて
omoide tsuyoku daite
勇気を翼に込めて
yuuki wo tsubasa ni komete
希望の風に乗り
kiboo no kaze ni nori (getragen vom Wind der Hoffnung)
この広い大空に
ano hiroi oozora ni
夢を託して
yume wo takushite
今 別れの時 飛び立とう, 未来信じて
ima, wakare no toki, tobi tatou mirai shinshite
はずむ 若い 力信じて
hazumu, wakai, chikara shinshite
この広い この広い この広い 大空に
kono hiroi, kono hiroi, kono hiroi oozora ni
今 別れの時 飛び立とう, 未来信じて
ima, wakare no toki, tobi tatou mirai shinshite
はずむ 若い 力信じて
hazumu, wakai, chikara shinshite
この広い この広い この広い 大空に
kono hiroi, kono hiroi, kono hiroi oozora ni
Irgendwie klingt die die Deutsche Version so... Nerd-ish, das verleidet einem gleich, eine anzufertigen. Selbst wenn man die Japanische nicht gut übersetzen kann, man hat, beim Hören dieses Lieds und beim Lesen der Japanischen zeichen so eine "ahnung" von der Textaussage, die so wunderschön ist.. Sie lässt sich kaum in Worte fassen, deshalb. Ich könnte euch höchstens eine Übersetzung der einzelnen Worte noch anfertigen, damit ihr euch selber ein Bild machen könnt. Nun, gut, dann wartet auf den nächsten Blogeintrag - falls es euch interessiert, werde ich gerne das Lied weiterbehandeln!
Und weiters im Blog:
Um 13 Uhr bin ich bereits nach Hause gekommen, ich hab mich ans lernen gesetzt, dann etwas Ferngesehen, dann etwas mit der Katze gekuschelt... Darauf bin ich eingeschlafen, bis 7 (!!) Uhr! Ich war selber ziemlich Baff als ich die Uhr gesehen habe. Jedenfalls kann ich heute Nacht bestimmt nicht schlafen xD (Mist.)
Was noch?
Mein WYS Counsellor hat mich angerufen. Und irgendwie, keine Ahnung, ich KANN am Telefon einfach nicht normal reden, das ist so gut wie unmöglich. Selbst in der Schweiz bin ich ein schlechter Telefonist, finde ich. Aber ich habe absolut all mein Japanisch vergessen (MIST?). Wär eigentlich nicht schlimm, aber es war mein Cousellor. Die hat mir natürlich gleich vorgeschlagen "Oh, du musst mehr lernen" und "Ich werde dir Hausaufgaben schicken! (EH????)" und "Führ ein Wörterbuch, dann kann ich das mal Kontrollieren!!!"
ich habe ehrlich gesagt noch NIE etwas davon gehört O_O Bin ich ein Ausnahmefall??? Normalerweise tun die das ja nicht..
Aber hey, die Hausaufgaben sind WIRKLICH angekommen, habe gerade einen Fax (der leider i wie nicht ausgedruckt werden kann xD) bekommen!
Heute ist mir noch was anderes aufgefallen:
Wir essen absolut JEDEN Tag Reis. Zum Mittagessen sowieso (Lunchpaket, wenns mal keine Sandwiches sind) Abendessen, und heute sogar zum Frühstück!
Und wisst ihr was?
Wenns keinen Reis gibt -.... bin ich enttäuscht. xD
Japanischer Reis ist für mich voll die Delikatesse geworden!
Ich glaube, wenn ich wieder in der Schweiz bin, suche ich Läden die Japanischen Reis führen, und mach mir dann Täglich ein Lunchpaket für die Schule ;O; <3
Aber REIS kann einem nicht "Verleiden", wie ich festgestellt habe. (Das sag ich jetzt nicht, um zu vertuschen, dass ich es nicht mehr mag: Es ist WAHR, ich bin richtig Süchtig nach diesem Reis hier!)
Klingt seltsam, aber wenn ich nach Hause komme, würde ich sogar am liebsten Reis "naschen" (obwohls nichtmal eine Süssigkeit ist xD)!
Aber ich glaube, das geht anderen auch so? Mirj, was meinst du?
Edit: Und es ist nicht so, als hätt ich Reis nicht schon von Anfang an geliebt xD <3 Es war schon immer ne Delikatesse für mich, die nie verleidet! (Irgendwie weiss ich selber nicht wie das geht, Brot würde mir sicher auf die Nerven gehn..)
Naja, das war mal das Wichtigste.
Morgen ist Testwoche, ich hab mich freiwillig für alle einzelnen Englischtests dies gibt, und Japanischtests(natürlich) eingeschrieben.
Mein Ziel ist es, NICHT als Klassenschlechteste abzuschneiden. (Ihr dürft lachen, aber nur schon die Japanische FRAGESTELLUNG zu verstehen ist ziemlich schwer...)
Wünscht mir Glück!
Vera
HinAl - 3. Mär, 14:06
ich glaub es ist normal, dass man reis mit der zeit als delikatesse ansieht. als ich wieder nach deutschland gekommen bin, hätte ich beinahe meinen (normalen) reis wieder ausgespuckt...ich war nach einem tag zu hause auf einer art reisentzug...war echt schlimm :DD
du willst wirklich japanischtests schreiben? meine güte...ich wünsch dir schonmal viel glück ^^
sag mal rechnen die bei dir in mathe auch ohne taschenrechner? ô.Ô
Vera vor! XD
Du schaffst das schon ne? ;) Gambatte!